Home concerts dance performance Mobile Academy more in warsaw
Villa history
Mobile Academy


ALSO ON IN WARSAW DURING AUGUST:

Ghosts, Spectres, Phantoms & the Places Where They Live
Mobile Academy Warsaw
25 August - 10 September 2006
project by Hannah Hurtzig and Carolin Hochleichter
more info: www.mobileacademy-warsaw.com


The MA is a temporary imaginary community of 100 lecturers, 66 Polish experts, and artists and participants from 28 different nations. The 5 courses (acting & directing, cultural theory, performance art, photography, dance & choreography) will be open to registered participants only, but the lectures, guided tours, expert talks and parties will be open to everyone.
Spectres, avatars, phantoms, the undead, zombies, ghosts hooked on reality and self-phantomized advocates of the real: not living, not dead, not yet born or incapable of dying, neither present nor absent they put reality on hold, and rob it of substance and provability. That is the terrain of this year's Mobile Academy.

 


Mobile Academy Warsaw, Blackmarket for Useful Knowledge and Non - Knowledge, 2005, fot. Marta Orlik

Down With the Pimps of Art!
Relationships Between Punk and Art
Opening at the Warsaw Stock Exchange
Exhibition at the Willa Warszawa, ul. Barska 29
26 August – 1 September 2006
curated by Lukasz Ronduda and Michal Wolinski
organized by pictogram and archfilm
more info: http://www.piktogram.pl/


The exhibition’s title is a travesty of slogan from a banner photographed by the communist secret police during the Jarocin - cult rock festival in the 80s. Its provocative message was directed against the institutionalised and monopolised – state-controlled – music industry. The exhibition’s aim is to present an ‘alliance of attitudes’ between the art world and the punk subculture that took place when Polish punk was born. It was then that Henryk Gajewski, artist and director of the Remont gallery, decided to overcome an impasse that had pervaded the field of contemporary Polish art, limited to the activity of a narrow circle of people, lacking a non-professional audience, no longer setting any new cultural trends, no longer participating in any broader socio-cultural debate. The emerging punk movement fascinated him with its eruption of sheer vital energy that art had long lacked.
The exhibition will present films and unique materials from
Gajewski’s private archive, as well as films, documents, music,
and interventions by other artists.

 


copyright Henryk Gajewski

In Poland, meaning where?
Group exhibition of 74 Polish artists
Center for Contemporary Art
10 August - 22 October 2006
curated by Bożena Czubak
more info: http://csw.art.pl/

The exhibition makes an attempt to answer the question: what are the relations between art and space - cultural, geographical, political - where it comes to existence? The main visual motif is an aristic vision of city and architucture, the city as the territory of history and memory, as a space of medernist and postmodernist experiments. The exhibition presents: painting, sculpture, photography, films, archival materials, architectural and urban plannings, projects, artistic actions documentation.
Artists presented in the exhibition:
Paweł Althamer, Michał Budny, Oskar Dawicki, Edward Dwurnik, Tadeusz Kantor, Katarzyna Kobro, Edward Krasiński, Zofia Kulik, Łódź Kaliska, Marcin Maciejowski, Jacek Malczewski, Zbigniew Pronaszko, Zbigniew Rybczyński, Monika Sosnowska, Henryk Stażewski, Jonasz Stern, Władysław Strzemiński, Leon Tarasewicz, Stanisław Ignacy Witkiewicz, Krzysztof Wodiczko, Andrzej Wróblewski.


Zofia Kulik, Kurgans of Fame and Infamy, 1993, photograph, courtesy Center for Contemporary Art

Paulina Ołowska, Rainbow Brite: films, paintings
Wilhelm Sasnal, USA, films

Center for Contemporary Art
17 july - 27 August 2006
curated by Łukasz Ronduda
more info: http://csw.art.pl/

Alongside Robert Kuśmirowski, Katarzyna Kozyra, Piotr Uklański, Paweł Althamer and Cezary Bodzianowski; Paulina Olowska and Wilhelm Sasnal belong to a new generation of Polish artists perceiving art as an intensification of imagination. This attitude determines those artists' deep filtration with the whole phantasmal background of art, its paradigmatic media, its postulated autonomy, etc. However, they exploit those qualities in a very conscious, tactical way. They are effecting a peculiar revitalisation of the notion of imagination, so strongly present in the field of Polish conceptual art in the 1960s (impossible art) and in the 1970s (e.g. Natalia LL and her strategy of art as an artificial reality, Marek Konieczny and his Think Crazy strategy of city happenings of Akademia Ruchu). On the one hand, they strive to restore imagination to everyday live, while, on the other , analysing the various aspects of the imaginary dimension of art. The practice of those artists is situated on Vincent Crapanzano's postulated border/passage between the "here and now of obtrusive reality and the space-time of the wish-expressing and fulfilling (in all of its deceitful directness) imagination."

 


Wilhelm Sasnal, film still, courtesy Center for Contemporary Art

Hot/Cold – Summer Loving
International group exhibition
Zacheta National Gallery
11 July 2006 - 10 September 2006
curated by Maria Brewińska
more info: http://zacheta.art.pl/

Hot/Cold - Summer Loving is an exhibition that presents the pluralistic character of love and the diverse ways in which contemporary artists relate to it, both in the context of intimate individual experiences and that of love relations in the wider socio-political sphere. The exhibition’s title makes reference to the changeable scale of emotional temperatures and simultaneously the season when the show takes place, a season when love seems especially sought after and desired.
Artists presented in the exhibition:
Adel Abdessemed, Dan Acostioaei & Ann Wodinski, Pilar Albarracín, Robert Arnold, Mirosław Bałka, Louise Bourgeois, Jiří Černický, Tracey Emin, Andrea Fraser, Leszek Golec & Tatiana Czekalska, Jesper Just, Agnieszka Kalinowska, Zbigniew Libera, Mads Lynnerup, Jadwiga Sawicka, Aleksandra Ska.

 

Pilar Albarracín, I Will Dance on Your Grave, 2004, video still, courtesy of the artist

more:


International Poster Biennale
Poster Museum
3 June - 17 September
more info: www.postermuseum.pl

Agnieszka Brzeżańska – Warsaw For Amateurs: photographs
Kordegarda Gallery
8 July – 3 September 2006
more info: www.zacheta.art.pl

Łukasz Gronowski – The Casting: films
Zacheta National Gallery
13 June – 27 August 2006
more info: www.zacheta.art.pl

Josef Sudek – Dialogue with Silence: photographs
Zacheta National Gallery
20 June – 27 August 2006
more info: www.zacheta.art.pl
Summer in the Muranów Cinema – film festival
The Muranów Cinema
1 July - 31 August 2006
more info: www.muranow.gutekfilm.pl

Fantastic Cinema Summer – film review
Kino.Lab Cinema
1July - 31 August 2006
www.csw.art.pl/kino_lab

From the Ashes of Sobibor - multimedia exhibition
The History Meeting House
1July - 15 September 2006
more info: www.dsh.waw.pl


Raster Mini Guidebook

Getting there and away

Air
http://www.lotnisko-chopina.pl
The Warsaw Airport Fryderyk Chopin is located very close to the city, only 10km south-west of the city center.
To the city you can easly get by buses: 175, 188, 611 or by taxi.

Airlines arriving at the airport:

low cost carriers:

Blue1
www.blue1.com

Centralwings
tel.: +48 801 45 45 45, +48 (22) 575 00 45
www.centralwings.com

EasyJet
www.easyjet.com

Germanwings
tel.: +353 (0)1 605 84 41
www.germanwings.com

Norwegian Air Shuttle ASA
www.norwegian.no

SkyEurope
tel. + 48 (22) 433 07 33
www.skyeurope.com

Wizz Air
tel.: +48 (22) 351 94 99
www.wizzair.com

further carriers:

Air Europa
tel.: +48 (22) 455 38 40
fax: +48 (22) 455 38 44
www.aireuropa.com

Air France (F)
tel.: +48 (22) 584 99 00, 846 03 03
fax: +48 (22) 621 89 50
www.airfrance.pl

Alitalia (I)
tel.: +48 (22) 692 82 85, 650 49 37
fax: +48 (22) 692 87 35, 650 49 40
www.alitalia.it

Austrian Airlines (A)
tel.: +48 (22) 627 52 90 do 94
fax: +48 (22) 627 52 98
www.austrian.pl

British Airways (GB)
tel.: +48 (22) 529 90 00, 650 45 03
fax: +48 (22) 628 63 41, 650 45 30
www.ba.com

KLM (NL)
tel.: +48 (22) 862 70 00
fax: +48 (22) 862 61 80
www.klm.com

Lufthansa (D)
tel.: +48 (22) 338 13 00, 650 45 10
fax: +48 (22) 850 04 38, 650 35 60
www.lufthansa.pl

PLL LOT (PL)
tel.: 0 801 703 703
www.lot.com

SAS
tel.: +48 (22) 850 05 00, 650 34 64 do 65
fax: +48 (22) 850 04 38, 650 34 67
www.scandinavian.net

SN Brussels Airlines (B)
tel.: + 48 (22) 650 39 99
fax: + 48 (22) 650 39 98
www.flySN.com

Swiss International Air Lines (CH)
tel.: +48 (22) 697 66 00, 0 801 300 962
fax: +48 (22) 697 66 10
www.swiss.pl


Train


The Polish Railways: www.pkp.pl
The central station (Warszawa Centralna) is located in the very centre of the city
International trains arriving at the station:

From Germany:
Berlin - Warsaw (6 hours)

From Austria, Czechia:
Wien - Warsaw (8 hours)

From Hungary, Slovakia:
Budapest – Warsaw (15 hours)

 


 

Places to Stay
In the neighbourhood of the Villa

Hostel:

The Student Hostel "Pineska"
Warsaw, ul. Uniwersytecka 5
tel. +48 22 822 04 22
fax +48 22 822 17 75

Hotels:

The Jan III Sobieski Hotel (four-star hotel)
Warsaw, pl. Artura Zawiszy 1
Tel./fax: +48 22 650 44 80
e-mail: rezerwacja@sobieski.com.pl
http://www.sobieski.com.pl

The Kyriad Prestige Hotel
Warsaw, ul. Towarowa 2
tel: +48 22 582 75 00
fax: +48 22 582 75 01
e-mail: warszawa@kyriadprestige.com.pl
http://www.campanile.com.pl/waw_kp_eng.html

The "Premiere Classe" Hotel
Warsaw, ul. Towarowa 2
tel: +48 22 624 08 00
fax: +48 22 620 26 29
e-mail warszawa@premiereclasse.com.pl
http://www.campanile.com.pl/waw_pc_eng.html

The Campanile Hotel
Warsaw, ul. Towarowa 2
tel: +48 22 582 72 00
fax: +48 22 582 72 01
e-mail: warszawa@campanile.com.pl
http://www.campanile.com.pl/waw_cmp_eng.html

The Harctur Hotel
Warsaw, ul. Niemcewicza 17
tel. +48 22 822 19 13, +48 22 659 13 44
fax +48 22 659 14 16
e-mail hotel@bestharctur.pl
http://www.hotel.bestharctur.pl



In the city center:

Hostels:

The Tamka Hostel
Warsaw, ul. Tamka 30
tel. +48 22 826 30 95
fax +48 22 826 30 95
e-mail tamka@hostel.pl
http://www.tamkahostel.pl

The Helvetia Hostel
Warsaw, ul. Kopernika 36/40
tel. +48 22 826 71 08
fax +48 22 826 71 08
e-mail info@hostel-helvetia.pl
http://www.hostel-helvetia.pl

The Oki Doki Hostel
Warsaw, Plac Dabrowskiego 3
tel. +48 22 826 51 12
fax. +48 22 826 83 57
e-mail okidoki@okidoki.pl
http://www.okidoki.pl


Hotels:

The Harenda Hotel
Warsaw, ul. Krakowskie Przedmieście 4/6
tel. +48 22 826 00 71
fax +48 22 826 26 25
e-mail hh@hotelharenda.com.pl
http://www.hotelharenda.com.pl

The Ibis Hotel
Warsaw, Al. Solidarności 165
tel. +48 22 520 30 00
faks: +48 22 520 30 30
e-mail: H2894@accor.com
http://www.orbis.pl/?s=167,0,1198&h=78&j=2

The Gromada Hotel
Warsaw, Pl. Powstanców Warszawy 2
tel.+48 22 582 99 00, +48 22 582 94 00
fax +48 22 582 95 27
e-mail warszawahotel.centrum@gromada.pl
http://www.gromada.pl

Le Royal Meridien Bristol Hotel (five-star hotel)
Warsaw, ul. Krakowskie Przedmieście 42/44
http://www.bristol.polhotels.com

The Rialto Hotel (five-star hotel)
Warsaw, ul. Wilcza 73
tel. +48 22 584 87 84
fax: +48 22 584 87 99
e-mail: sales@hotelrialto.com.pl
http://www.hotelrialto.com.pl/

The InterContinental Hotel (five-star hotel)
Warsaw, ul. Emilii Plater 49
tel: +48 22 328 88 88,
faks: +48 22 328 88 89
e-mail: warsaw@interconti.com
http://warszawa.intercontinental.com/secms/en/strona_glowna